简介: 纽约(yuē)警察和检察官的(de)故事,跨越15个春秋,1990年首播,至今(jīn)仍受到亿万观众(zhònɡ)瞩目的长剧。 law & order第55届艾(ài)美奖最大的遗憾(hàn),已连续11年(nián)入围剧情类最佳(jiā)电视剧奖提名的(de)这部热门电视剧(jù),这次却意外地(dì)未被提名,粉碎(suì)了它原本想要缔(dì)造的12次提名新高。 本片(piàn)融警匪与法庭于(yú)一体的电视剧,片中讲述的犯罪(zuì)基本原于真实生(shēnɡ)活,往往是近期(qī)报纸上的头条新(xīn)闻。节目分为两(liǎnɡ)部分,上半部分(fēn)介绍警察研究现(xiàn)场,征询证人,提审嫌疑犯等一(yī)系列的侦破活动(dònɡ),后半部分详尽(jìn)记录了案件侦破(pò)的后期工作,案件转交到检查官(ɡuān)手里,检查官衡(hénɡ)量案情,起诉,直到庭审,节奏(zòu)紧凑,扣人心弦(xián)。由于最终坏人(rén)不一定被绳之于(yú)法,所以观众看(kàn)的时候往往暗自(zì)捏一把汗。 这个剧集除了已(yǐ)经播出的15季(jì)之外,还包括3个特别的系列,一个是 Special Victims Unit 系列(liè)(6季),一个(ɡè)是Criminal Intent 系列(4季),和Trial By Jury 系列(liè)。可见其火爆程(chénɡ)度。堪称NBC历史上,乃至美(měi)国影史上最宏伟(wěi)的剧集。 "In the criminal justice mingtian6.com system, the people are represented by two separate yet equally important groups: the police, who investigate crime; and the district attorneys, who prosecute the offenders. These are there stories. " 这是Law & Order十四年如一日,也是我百听不厌(yàn)的开场白,是以(yǐ)Law & Order franchise(包括(kuò)spin-off的SVU)都(dōu)兼有探员的办案过程跟检察官在(zài)法庭上的滔滔雄(xiónɡ)辩,这二者相互(hù)分庭抗礼成为Law & Order奠定其cop drama之教(jiào)父地位的独特魅(mèi)力,但是近来每(měi)回看Law & Order,都彷彿只是在等待后半(bàn)小时的法庭戏上(shànɡ),也不是说前面(miàn)的办案就不精采(cǎi),但是总要在进(jìn)入起诉过程中才(cái)显出本剧的成熟(shú)、世故,细腻精(jīnɡ)妙处的炉火纯青(qīnɡ);一男一女老少(shǎo)两位检察官的不(bù)同考量而激盪出(chū)的互动、辩证,起诉的战略方针(zhēn)往往不只是黑白(bái)分明的司法正义(yì)考量,而牵扯到(dào)背后司法制度及(jí)其偏狭漏洞、细(xì)微的政治空气,Law & Order更不只是关在(zài)摄影棚里编造天(tiān)马行空的离奇案件,它每回总是(shì)不犹疑地定睛盯(dīnɡ)上社会中的敏感(ɡǎn)命题。